| | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 | | |
| | = ad + Akk. - zu ... hin | ar + Akk. | ar + Akk. | | |
| | = adrēmigāre, adrēmigo, adrēmigāvī, adrēmigātum - rudere hin [litori, portibus] | arrēmigāre, arrēmigo, arrēmigāvī, arrēmigātum | arremigo 1 | | |
| | = adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin (auf etw. achten) | advorsāre, advorsō, advorsāvī | advorso 1 | | |
| | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | |
| | = aggārrīre, aggārriō - schwatze hin | adgārrīre, adgārriō | adgarrio 4 | | |
| | = aspectāre, aspectō, aspectāvī, aspectātum - schaue hin | adspectāre, adspectō, adspectāvī, adspectātum | adspecto 1 | | |
| | = aspergere, aspergō, aspersī, aspersum - besprenge | adspargere, adspargō, adsparsī, adsparsum (cf. σπείρω) | adspargo 3 | | |
| | = aspergere, aspergō, aspersī, aspersum - besprenge | adspergere, adspergō, adspersī, adspersum (cf. σπείρω) | adspergo 3 | | |
| | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | |
| | = asternere, asternō - strecke hin | adsternere, adsternō | adsterno 3 | | |
| | = asternī, asternor, astrātus sum - liege hingestreckt irgendwo | adsternī, adsternor, adstrātus sum | adsternor | | |
| | = attuērī, attueor - sehe hin | adtuērī, adtueor | adtueor 2 | | |
| | = carnificāre, carnificō - köpfe | carnificārī, carnificor | carnificor 1 | | |
| | = coruscāre, coruscō - bewege schnell hin und her | scorīscāre, scorīsccō | scorisco 1 | | |
| | = dīvexāre, dīvexō, dīvexāvī - zerre misshandelnd hin und her | dēvexāre, dēvexō, dēvexāvī | devexo 1 | | |
| | = in usque = usque in - bis ... hin | inusque + Akk. | inusque + Akk. | | |
| | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 | | |
| | = intrōrsum - hinein | intrōsum | introsum | | |
| | = intrōrsus - hinein | intrōsus | introsus | | |
| | = mūginārī, mūginor - denke hin und her (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | musināri, musinor | musinor 1 | | |
| | = persubtīlis, persubtīle - sehr fein, sehr durchdacht | persuptīlis, persuptīle | persuptilis, persuptile | | |
| | = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - strecke hin | porgere, porgō, porxī | porgo 3 | | |
| | = se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hin | gradum contollō | gradum contollo | | |
| | = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder | subcumbere, subcumbō, subcubuī, subcubitum | subcumbo 3 | | |
| | = temptābundus, temptābunda, temptābundum - hin und her tastend | tentābundus, tentābunda, tentābundum | tentabundus, tentabunda, tentabundum | | |
| | Britannien zieht sich vor Germanien hin | Britannia Germāniae obtenditur | Britannia Germaniae obtenditur | | |
| | Erderschütterungen in spitzen Winkeln nach der Seite hin (κλιματίαι = epiclintae) | clīmatiae, clīmatiārum f | climatiae, climatiarum f | | |
| | Flüsse gleiten unter den Mauern hin | flūmina mūrōs subterlābuntur | flumina muros subterlabuntur | | |
| | Kleinasien liegt nach Süden hin | Asia iacet ad austrum | Asia iacet ad austrum | | |
| | altl. = advertere, advertō, advertī, adversum - wende hin | arvertere, arvertō, arvertī, arversum | arverto 3 | | |
| | altl. = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - lege hin (als Opfer) | porricere, porriciō, porrrēcī (porrrēxī), porrectum | porricio 5 | | |
| | arbeite auf den Frieden hin | pācī serviō | paci servio | | |
| | arbeite auf einen Krieg hin | bellum mōlior | bellum molior | | |
| | arbeite auf etw. hin | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | |
| | arbeite auf etw. hin (ad aliquid - auf etw.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | |
| | arbeite auf etw. hin | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | |
| | arbeite auf höhere Ziele hin | ad altiōra tendō | ad altiora tendo | | |
| | arbeite darauf hin (ad aliquid - auf etw. / id - darauf) | annītī, annītor (adnītor), annīxus (annīsus) sum | annitor 3 (adnitor 3) | | |
| | arbeite darauf hin (ut ... - dass...) | dō operam, ut... | do operam | | |
| | arbeite darauf hin (ut + Konj. - dass) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | |
| | arbeite darauf hin (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | |
| | arbeite darauf hin (ut + Konj. - dass / ne + Konj. - dass nicht) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | |
| | arbeite darauf hin [ad altiora] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | |
| | arbeite hin auf etw. | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | |
| | arbeite hin auf etw. | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | |
| | arbeite mit aller Macht darauf hin | obnītī, obnītor, obnīxus sum (obnīsus sum) | obnitor 3 | | |
| | arch. = conferre. confero, contuli, collatum - trage hin | contollere, contollō | contollo 3 | | |
| | auf Beschluss des Volkes hin | plēbī scītū | plebi scitu | | |
| | auf Bitten hin geschehend | precātīvus, precātīva, precātīvum | precativus, precativa, precativum | | |
| | auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen | ad clāmōrem hominum celeriter convenērunt | ad clamorem hominum celeriter convenerunt | | |
| | auf dein Ersuchen hin | rogātū tuō | rogatu tuo | | |
| | auf deinBetreiben hin | īnstīgante tē | instigante te | | |
| | auf deine Anregung hin | īnstīgante tē | instigante te | | |
| | auf deine Anweisung hin | īnstrūctū tuō | instructu tuo | | |
| | auf deine Aufforderung hin | hortātū tuō | hortatu tuo | | |
| | auf deine Bitte hin | rogātū tuō | rogatu tuo | | |
| | auf deine Initiative hin | tē auctōre | te auctore | | |
| | auf deinen Anreiz hin | īnstīgante tē | instigante te | | |
| | auf deinen dringenden Rat hin | tē cōnsuāsōre | te consuasore | | |
| | auf den Ruf hin | accītū | accitu | | |
| | auf den Wink der Seinigen hin | suīs annuentibus | suis annuentibus | | |
| | auf die Einflüsterungen seiner Gattin hin | suggerente coniuge | suggerente coniuge | | |
| | auf die Erlaubnis hin, dass ... | permissō, ut ... | permisso, ut ... | | |
| | auf die Nachricht hin | audītō | audito | | |
| | auf die Nachricht hin | nūntiātō | nuntiato | | |
| | auf die Nachricht hin | nūntiō acceptō | nuntio accepto | | |
| | auf die Nachricht hin | nūntiō allātō | nuntio allato | | |
| | auf diese Antwort hin | hōc respōnsō cōgnitō | hoc responso cognito | | |
| | auf diese Ereignisse hin | hīs rēbus commōtus | his rebus commotus | | |
| | auf diese Nachricht hin | hōc nūntiō commōtus | hoc nuntio commotus | | |
| | auf ein Wort hin | verbō | verbo | | |
| | auf eure Verantwortung hin | vestrō perīculō | vestro periculo | | |
| | auf ihr Drängen hin | illīs īnstantibus | illis instantibus | | |
| | auf ihre Bitten hin | ad illōrum precēs | ad illorum preces | | |
| | auf jds. Antrieb hin | alicuius inductū | alicuius inductu | | |
| | auf jds. Bitten | aliquō rogante | aliquo rogante | | |
| | auf jds. Bitten | aliquō rogātus | aliquo rogatus | | |
| | auf jds. Rat hin | aliquō auctōre | aliquo auctore | | |
| | auf jds. Rat hin | aliquō suādente | aliquo suadente | | |
| | auf jds. Rat hin | aliquō suāsore | aliquo suasore | | |
| | auf mein Anraten hin | mē auctōre | me auctore | | |
| | auf mein Anstiften hin | meō adlēgātū | meo adlegatu | | |
| | auf mein Betreiben hin | mē auctōre | me auctore | | |
| | auf mein Drängen hin | mē īnstante | me instante | | |
| | auf mein Geheiß hin | mē auctōre | me auctore | | |
| | auf meine Initiative hin | mē auctōre | me auctore | | |
| | auf meine Veranlassung hin | mē auctōre | me auctore | | |
| | auf meinen Antrieb hin | mē auctōre | me auctore | | |
| | auf meinen Rat hin | mē auctōre | me auctore | | |
| | auf seine Bitte und Aufforderung hin | ipsīus rogātū arcessītūque | ipsius rogatu arcessituque | | |
| | auf seine Veranlassung hin | eius auctōritāte impulsus | eius auctoritate impulsus | | |
| | auf seine Veranlassung hin | eius auctōritāte permōtus | eius auctoritate permotus | | |
| | auf seinen Rat hin | eius auctōritāte impulsus | eius auctoritate impulsus | | |
| | auf seinen Rat hin | eius auctōritāte permōtus | eius auctoritate permotus | | |
| | auf vieles Bitten | multum rogātus | multum rogatus | | |
| | auf vielfältiges Bitten | multum rogātus | multum rogatus | | |
| | bald auf diesen, bald auf jenen Gegenstand überspringend [scientia] | dēsultōrius, dēsultōria, dēsultōrium | desultorius, desultoria, desultorium | | |
| | bald nachher | subinde | subinde | | |
| | baue unten hin | substruere, substruō, substrūxī, substrūctum | substruo 3 | | |